Temecula, or thereabouts?

Jeff Grossman

Jeff Grossman
I'm going to be visiting family in Temecula soon. Does anyone know any wineries there (or thereabouts) that are worth a visit?

Just so this post is not a complete loss: Had a bottle of Gurrutxaga 08 Txakolina Rosado with dinner tonight. Absolutely addictive. Salty/minerally and crisp. Went well with everything on the table. At $23, I probably can't back up the truck but I am certainly getting some more.
 
originally posted by Jeff Grossman:
Temecula, or thereabouts?I'm going to be visiting family in Temecula soon. Does anyone know any wineries there (or thereabouts) that are worth a visit?

Just so this post is not a complete loss: Had a bottle of Gurrutxaga 08 Txakolina Rosado with dinner tonight. Absolutely addictive. Salty/minerally and crisp. Went well with everything on the table. At $23, I probably can't back up the truck but I am certainly getting some more.

Nothing about Temecula, but the Gurrutxaga has been giving the Ametzoi a run for it's money the last 2 vintages.
 
I wonder if there is any Txacoli produced in California?

from Wikipedia

Basque-Americans, or (Amerikanuak) in Basque, are citizens of the United States who are of Basque ancestry. According to the 2000 US census, there are 57,793 Americans of full or partial Basque descent. The states with the largest Basque-American populations are California (20,868), Idaho (6,637), Nevada (6,096), Washington (2,665) and Oregon (2,627).

Must say that whilst I really like Txacoli as a good glugger with tapas or just as a summer wine I find it way overpriced as a result of demand from expat Basques and it being de rigueur in Basque restaurants.

On Spanish wines, Just seen the final score.

Spain beaten by the USA in the semi-final.

Guess the sport. And it's not Cricket.
 
originally posted by Warren Edwardes:
Txacoli AmerikanuakI wonder if there is any Txacoli produced in California?

Since, according to our resident liguist Otto, Txacoli/txacolina is basque for "wine," I'd say that the answer is a resounding "yes."

Mark Lipton
 
originally posted by Warren Edwardes:
Must say that whilst I really like Txacoli as a good glugger with tapas or just as a summer wine I find it way overpriced as a result of demand from expat Basques and it being de rigueur in Basque restaurants.
A txacun son gout.
 
originally posted by Jeff Grossman:
Temecula, or thereabouts?I'm going to be visiting family in Temecula soon. Does anyone know any wineries there (or thereabouts) that are worth a visit?
I really haven't heard of any talk of a winery worth visiting in the Temecula region. We have 100s of labels, nothing from Temecula that I can recall or at least being memorable.
 
Do you like smooth jazz? Are you scouting around for some vineyard property to turn into a housing development? Do you enjoy fruit-flavored "Champagne"?

If the answer to any (or all) of these questions is an unequivocal (or even a quivocal) "yes", then you've found wine heaven and Temecula's your place!

-Eden (the water's a lot safer than the wine)
 
originally posted by MLipton:
originally posted by Warren Edwardes:
Txacoli AmerikanuakI wonder if there is any Txacoli produced in California?

Since, according to our resident liguist Otto, Txacoli/txacolina is basque for "wine," I'd say that the answer is a resounding "yes."

Mark Lipton

I was just about to buy that as I respect Otto's linguistic skills especially with respect to Mesopotamian hanging garden dialects, ... but I have never heard of Rioja Alavesa or even Arabar Errioxako referred to as Txacoli.

But I actually should have written Ondarrabi / Hondarrabi / Hondarribi

"Is any Txacoli produced in California?" is similar to "is any Champagne produced in California?" and quite ridiculous.
 
originally posted by Warren Edwardes:

But I actually should have written Ondarrabi / Hondarrabi / Hondarribi

I think that the Zuri is still out as to which of these is correct.

-Eden (basqueing in the thought that "Txacoli" and "Temecula" can exist in the same thread)
 
originally posted by Eden Mylunsch:
Do you like smooth jazz? Are you scouting around for some vineyard property to turn into a housing development? Do you enjoy fruit-flavored "Champagne"?

If the answer to any (or all) of these questions is an unequivocal (or even a quivocal) "yes", then you've found wine heaven and Temecula's your place!

-Eden (the water's a lot safer than the wine)
Cynic! Nothing worse than an honest cynic.
 
I really haven't heard of any talk of a winery worth visiting in the Temecula region.
(the water's a lot safer than the wine)
Thanks. This is the general impression I'd gotten by reading other fora. (But if there were one heroic vigneron in the region, it would be the good folks here who would know it.)
 
My sister used to live in the area, so I have been on several occasions, though not for 5 years or so. Nothing that I would call worth going out of your way for, certainly. If you must go, I do remember some offbeat rustic wines at Hart, an interesting domestic Sangiovese at Mt. Palomar, and some sort of Zin Port at Stuart. I've also been to Thornton, Filsinger, Miramonte, Wilson Creek and others, but you always have to wade through a lot of stuff to find anything you might find just a bit interesting. It can be a lot of work...

Still, it beats a day sitting around with distant relatives!
 
originally posted by MLipton:
originally posted by Warren Edwardes:
Txacoli AmerikanuakI wonder if there is any Txacoli produced in California?

Since, according to our resident liguist Otto, Txacoli/txacolina is basque for "wine," I'd say that the answer is a resounding "yes."

Mark Lipton

Where have I said that? I hope you are referring to some other Otto that might inhabit this board? If not, then there must be some massive misunderstanding.

-O
 
originally posted by Eden Mylunsch:
originally posted by Warren Edwardes:

But I actually should have written Ondarrabi / Hondarrabi / Hondarribi

I think that the Zuri is still out as to which of these is correct.

-Eden (basqueing in the thought that "Txacoli" and "Temecula" can exist in the same thread)

Beltza 'tis Hondarrabi
 
originally posted by Otto Nieminen:
originally posted by MLipton:
originally posted by Warren Edwardes:
Txacoli AmerikanuakI wonder if there is any Txacoli produced in California?

Since, according to our resident liguist Otto, Txacoli/txacolina is basque for "wine," I'd say that the answer is a resounding "yes."

Mark Lipton

Where have I said that? I hope you are referring to some other Otto that might inhabit this board? If not, then there must be some massive misunderstanding.

-O

Have I misremembered then, Otto? I have a distinct memory of you tutoring us (probably back in Therapy days) on the meaning of Txakoli/Txakolina -- but as always this could be mangled in my recollection.

Mark Lipton
 
First of all, I am not a Basque scholar (I just had some interest in language isolates). As far as I know, the meaning and etymology of Txakolin(a) is not known but from Trask I learned that the suffix -in is often seen with liquids. Maybe there is newer information than Trask's unknown etymology? I don't remember reading it, though. If I did state it simply meant wine, I am sorry for having been wrong.
 
originally posted by Otto Nieminen:
First of all, I am not a Basque scholar (I just had some interest in language isolates). As far as I know, the meaning and etymology of Txakolin(a) is not known but from Trask I learned that the suffix -in is often seen with liquids. Maybe there is newer information than Trask's unknown etymology? I don't remember reading it, though. If I did state it simply meant wine, I am sorry for having been wrong.

I wish that I could resurrect that dimly remembered thread from Therapy, but alas it's lost to the world. I'll have to suffice with simply redacting my statement.

Mark Lipton
 
I just found a thread here and a couple years later here that might be the sources for this confusion? Funny you wrote that I am an authority and a scholar though I hoped to make clear that I am a hobbyist when it comes to Euskera. Sadly any foolishness I said in Therapy is no longer with us - it is very possible I did have a brain fart there and said something stupid.

But for now, I stick with this explanation: txakoli = mng. unknown + -in-suffix relating to liquid + -na-suffix nominal ending. But, just to make sure that this time no one gives me credit for my dabblings in Basque, I am far from being a scholar or even a serious student. I just like reading grammars and dictionaries and have a bit of linguistic training.
 
originally posted by Otto Nieminen:

But for now, I stick with this explanation: txakoli = mng. unknown + -in-suffix relating to liquid + -na-suffix nominal ending. But, just to make sure that this time no one gives me credit for my dabblings in Basque, I am far from being a scholar or even a serious student. I just like reading grammars and dictionaries and have a bit of linguistic training.

Yeah, it seems that no one is quite sure of the origins of the term Txakol. And now at least you know that I'm nothing if not consistent in misquoting you. That WLDG thread you dug up may be indeed what I saw, as i also recall your pointing out the role of the "-na" suffix. And I've seen enough from you about languages and cultures of the Near East to recognize a scholar when I see one, regardless of how you view yourself.

Mark Lipton
 
originally posted by Otto Nieminen:
... txakoli = mng. unknown + -in-suffix relating to liquid . ...

Such as? Is that in ancient basque or modern euskera?

Maybe drinks are the exceptions?

water = ur

mineral water = ur mineral

wine = ardo

sparkling wine = ardo apardun

juice = zuku

orange juice = laranja zukua

Red wine 'n Coke = Kalimocho

Basque is easy for modern words. If you go to a football (sic) match you will hear Goleak, Corneriak, Penaltiak.
 
Back
Top